Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

не ровен

  • 1 час

    3 (два, три, четыре часа, предл. п. о часе, в часе и часу) С м. неод.
    1. tund; каждый \час iga tund, академический \час akadeemiline tund (45 v. 50 minutit), четверть \часа veerand tundi, остались считанные \часы on jäänud mõni tund v vähe aega, за \час до отъезда tund enne ärasõitu, опоздать на \час tund aega hilinema, со скоростью сто километров в \час sajakilomeetrise tunnikiirusega, \час за \часом tund tunni järel, \часом раньше tund aega varem(ini), через \час (1) tunni aja pärast, (2) iga tunni tagant, который \час mis kell on, в \час ночи kell üks v kella ühe ajal öösel, в восемь \часов утра kell kaheksa hommikul, к шести \часам kella kuueks, с пяти \часов kella viiest peale v alates v saadik, с \часу до двух kella ühest kaheni, в третьем \часу pärast v peale kella kahte, kui kell on v oli kolme peal, kella kahe ja kolme vahel;
    2. чего aeg, tund; обеденный \час lõunatund, lõunavaheaeg, вечерний \час õhtutund, мёртвый \час vaikne tund, puhketund (lasteaias, sanatooriumis, haiglas vm.), \часы пик tipptund, комендантский \час komandanditund, keelutund, звёздный \час ülek. tähetund, elu kõrghetk, \час расплаты ülek. tasumistund, kättemaksuhetk, дневные \часы päevane aeg, приёмные \часы vastuvõtuaeg, \часы открытия lahtiolekuaeg (näit. muuseumis), поздний \час hiline aeg, õhtutund, на \час üürikeseks v lühikeseks ajaks, tunniks;
    3. \часы мн. ч. vahisolekuaeg; стоять на \часах sõj. van. vahipostil v vahis olema v seisma, vahti pidama, tunnimees olema;
    4. \часы мн. ч. kirikl. jumalateenistus (õigeusklikel), palvus; ‚
    \час пробил v
    настал (1) tund on tulnud, aeg on käes, (2) кого, чей kelle tunnike on tulnud;
    последний \час viimane tund;
    смертный \час surmatund; умереть
    в свой \час õigel ajal v vanuigi v vanaduse surma surema;
    битый \час kõnek. väga kaua, terve igavik(u);
    калиф на \час ühepäevavõimumees, ühepäevavalitseja;
    ровён \час madalk. paljugi mis võib ette tulla, kõike võib juhtuda, mine sa tea;
    \час добрый, в добрый \час head teed, õnn kaasa, kivi kotti;
    с \часу на \час (1) iga hetk, õige pea, silmapilk, (2) tund-tunnilt;
    \час от \часу не легче taga v aina hullemaks läheb;
    через \час по чайной ложке kõnek. (1) aeg-ajalt ja jupikaupa, vähehaaval, piskuhaaval, (2) aegluubis, jorutamisi, venitamisi;
    \час от \часу üha, aina, aiva;
    всему свой \час iga asi omal ajal;
    не по дням, а по \часам (расти) silmanähtavalt, iga tunniga (kasvama)

    Русско-эстонский новый словарь > час

См. также в других словарях:

  • ровен — нареч, кол во синонимов: 1 • ровный (49) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ровен — вня, ч. Вр. Рівень; соціальний рівень. Я не твій ровен …   Словник лемківскої говірки

  • РОВЕН Поль — (3.4.1837, Тулон, 1.9. 1912, Швейцария), франц. педагог и обществ, деятель. После окончания нормальной школы (1861). преподавал в лицеях Рош сюр Йона и Бреста. В 1866 в Бельгии вступил в I Интернационал, для к рого представил «Доклад об… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • не ровен час — неравно, вдруг, чем черт не шутит, чего доброго, не дай бог, долго ли до греха Словарь русских синонимов. не ровен час нареч, кол во синонимов: 7 • вдруг (51) • …   Словарь синонимов

  • Не равно замуж выйдется; не ровен черт навяжется. — (накачается). См. ОДИНОЧЕСТВО ЖЕНИТЬБА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не ровен черт на коробе едет. — Не ровен черт (мордвин) на коробе едет (у мордвы лубяные кузовья на телегах, вроде круглого короба). См. ОСТОРОЖНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не равно замуж выдется, не ровен черт навяжется. — Не равно замуж выдется, не ровен черт навяжется. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • В лесу лес не ровен, в миру - люди. — В лесу лес не ровен, в миру люди. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • не ровен час — не ровен час …   Орфографический словарь-справочник

  • Не ровен час. — см. Чего доброго …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не ровен час — Прост. Выражение опасения, предположения, что может произойти что л. неприятное, неожиданное. ФСРЯ, 515; БМС 1998, 615; ЗС 1996, 487; БТС, 1467; ДП, 65 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»